Séminaire
Jocelyn Aznar
(Jeune docteur en sciences du langage, EHESS-CREDO, Marseille)
Narrer une nabol : La production des textes nisvais en fonction de l’âge et de la situation d’énonciation, Malekula, Vanuatu
Résumé :
Cette présentation portera sur la production des nabol, des pratiques narratives de la communauté linguistique nisvaie, située dans le sud-est de Malekula, au Vanuatu. S’appuyant sur la demande de locuteurs nisvais afin que des ressources langagières soient produites pour l’école locale, un corpus de textes oraux a été constitué pour montrer que les nabol sont produites en fonction de la situation d’énonciation et d’enjeux sociaux locaux liés à la classe d’âge de l’orateur.
Le corpus de textes oraux annotés résulte de séjours de recherche réalisés entre 2011 et 2015, totalisant 14 mois de terrain au sein de la communauté nisvaie. Les nabol sont étudiées d’une part, à l’aide des concepts issus de la linguistique textuelle afin de décrire les procédés discursifs employés par les locuteurs nisvais. À partir de ces procédés, il a été possible de comparer l’organisation des nabol et de mettre en évidence des variations significatives en fonction de la situation d’énonciation. D’autre part, l’observation participante et des entretiens dirigés ont permis d’identifier des enjeux sociaux que les locuteurs nisvais associent à leurs pratiques narratives. L’emploi des noms propres de personnages ou de lieux lors de la narration répond à un régime de vérité. En fonction de sa classe d’âge, l’orateur doit nommer ou non les personnages qui prennent part à l’intrigue au risque de se faire critiquer par ses pairs.
Les pratiques et normes issues du programme de documentation des langues à travers le monde et du traitement automatique des langues ont fourni des outils pour élaborer des ressources langagières pertinentes à l’étude des narrations et à son utilisation par la communauté nisvaie. Deux ressources papier ont été produites dans cette optique : un lexique bilingue nisvai- français et un recueil bilingue des textes du corpus, conçues pour les locuteurs nisvais et leur école francophone. De plus, deux ressources accessibles en ligne, une interface de lecture-écoute des textes et une interface de consultation des annotations ont été développées pour communiquer les travaux aux chercheurs travaillant sur des pratiques narratives orales ou les langues du Vanuatu.
Programme :
9h30 Ouverture
9h45 Amélie Leconte et Emilie Lebreton La dimension sociale des interactions : un préalable à l’analyse des situations didactiques
10h15 Cristel Portes Variation des stratégies prosodiques des locuteurs dans un débat radiophonique.
10h45-11h pause
11h Marco Cappellini Alignement lexical et structurel dans les échanges synchrones écrits vs audiovisuels. Une exploration méthodologique
11h30 Laetitia Leonarduzzi Variation en anglais oral spontané: les inversions dans les interrogatives indirectes
12h fin
Programme
9h20 Présentation du séminaire
9h30-9h50 : LeAnn Brown (SystUs) & Claire Pillot-Loiseau (LPP)
Gender Neutralizing One’s Voice: Voice Quality and Non-binarity / Neutralisation du Genre par la Voix: Qualité Vocale et Non-Binarité
9h50 – 10h10 : Alexia Mattei (POP)
Comment parle-t-on avec une corde vocale paralysée ?
10h10 – 10h30 : Joana Révis (POP)
Voix et émotions
10h30 – 10h50 : Pause café
10h50 – 11h10 : Gaëlle Planchenault (SystUs)
Qualité des voix : des voix de qualité dans les médias ?
11h10 – 11h30 : Médéric Gasquet-Cyrus (SystUs), Alain Ghio (POP) & Gilles Pouchoulin (POP)
Voix et identité du locuteur
11h30-12h : Discussion générale
Séminaire
Dominic Watt (University of York)
3 juin 2019, 14h au Laboratoire Parole et Langage
Sounds familiar! Identifying individual talkers is easier if they have the same local accent as the listener
Accent familiarity is known to affect the accuracy with which listeners identify individual talkers in speaker identification tasks. Speakers with familiar regional accents are identified more reliably by listeners than are speakers who use less familiar accents (the so-called ‘other-accent effect’), in the same way that listeners are poorer at identifying speakers of unfamiliar foreign languages than familiar ones (the ‘language familiarity effect’). In this talk, I describe an experiment designed to investigate whether the other-accent effect is observed when listeners are asked to identify speakers of localised subvarieties of a regional accent, that of the North-East of England (Braun et al. 2018). Listeners from the cities of Newcastle upon Tyne, Sunderland and Middlesbrough heard one of three target-present voice parades composed of samples of the speech of people from the same three locales. Target speakers from the same city as the listener were identified correctly significantly more often than were speakers of the other two accents, revealing that the ‘other-accent’ effect holds even across very small geographical distances (Newcastle and Sunderland are only 17km apart, for instance). I discuss the implications of this finding for the construction of voice parades in forensic cases where the witness has a different local accent from that of the suspect and foils whose speech is represented in the parade.
Reference
Braun, A., Llamas, C., Watt, D., French, P. & Robertson, D. (2018). Sub-regional ‘other-accent’ effects on lay listeners’ speaker identification abilities: A voice line-up study with speakers and listeners from the North East of England. International Journal of Speech, Language and the Law 25(2): 231-255.
Séminaire inter-équipe Interactions & REaDY
Vendredi 28 juin 2019
LPL – Salle de conférence B011
Programme
9h30 – A. Michelas & M. Champagne Lavau : Est-ce qu’on tient compte de notre interlocuteur dans nos choix linguistiques ? Le cas du focus contrastif en français
10h00 – N. Gala & C. David : De la complexité des textes à sa transposition didactique dans une classe de FLE multilingue : travaux exploratoires
10h45 – Pause-café
11h15 – K. Strijkers & N. Nguyen : Words in the speaker and listener’s mind: from individual to social level
[Réservé aux membres du LPL]
12h00 – Bilan annuel du LPL
12h30 – Déjeuner
Modélisation du dialogue: contrôle du dialogue et corpus multilingues
Pierre Lison (Norwegian Computing Center)
Mercredi 22 mai, 10h
Laboratoire Parole et Langage
Dans le cadre du PHC Aurora.
Contact pour le laboratoire : Laurent Prévot