Catégorie d'événements : Séminaire
ANNULE | Séminaire inter-équipes : REaDY et POP
Séminaire Clément François
Séminaire Étienne Thoret
Séminaire Emilie Lebreton
Séminaire Jocelyn Aznar
Séminaire
Jocelyn Aznar
(Jeune docteur en sciences du langage, EHESS-CREDO, Marseille)
Narrer une nabol : La production des textes nisvais en fonction de l’âge et de la situation d’énonciation, Malekula, Vanuatu
Résumé :
Cette présentation portera sur la production des nabol, des pratiques narratives de la communauté linguistique nisvaie, située dans le sud-est de Malekula, au Vanuatu. S’appuyant sur la demande de locuteurs nisvais afin que des ressources langagières soient produites pour l’école locale, un corpus de textes oraux a été constitué pour montrer que les nabol sont produites en fonction de la situation d’énonciation et d’enjeux sociaux locaux liés à la classe d’âge de l’orateur.
Le corpus de textes oraux annotés résulte de séjours de recherche réalisés entre 2011 et 2015, totalisant 14 mois de terrain au sein de la communauté nisvaie. Les nabol sont étudiées d’une part, à l’aide des concepts issus de la linguistique textuelle afin de décrire les procédés discursifs employés par les locuteurs nisvais. À partir de ces procédés, il a été possible de comparer l’organisation des nabol et de mettre en évidence des variations significatives en fonction de la situation d’énonciation. D’autre part, l’observation participante et des entretiens dirigés ont permis d’identifier des enjeux sociaux que les locuteurs nisvais associent à leurs pratiques narratives. L’emploi des noms propres de personnages ou de lieux lors de la narration répond à un régime de vérité. En fonction de sa classe d’âge, l’orateur doit nommer ou non les personnages qui prennent part à l’intrigue au risque de se faire critiquer par ses pairs.
Les pratiques et normes issues du programme de documentation des langues à travers le monde et du traitement automatique des langues ont fourni des outils pour élaborer des ressources langagières pertinentes à l’étude des narrations et à son utilisation par la communauté nisvaie. Deux ressources papier ont été produites dans cette optique : un lexique bilingue nisvai- français et un recueil bilingue des textes du corpus, conçues pour les locuteurs nisvais et leur école francophone. De plus, deux ressources accessibles en ligne, une interface de lecture-écoute des textes et une interface de consultation des annotations ont été développées pour communiquer les travaux aux chercheurs travaillant sur des pratiques narratives orales ou les langues du Vanuatu.
Présentation de Thibault Cattelain
Séminaire inter-équipes : Interactions et SystUs
Programme :
9h30 Ouverture
9h45 Amélie Leconte et Emilie Lebreton La dimension sociale des interactions : un préalable à l’analyse des situations didactiques
10h15 Cristel Portes Variation des stratégies prosodiques des locuteurs dans un débat radiophonique.
10h45-11h pause
11h Marco Cappellini Alignement lexical et structurel dans les échanges synchrones écrits vs audiovisuels. Une exploration méthodologique
11h30 Laetitia Leonarduzzi Variation en anglais oral spontané: les inversions dans les interrogatives indirectes
12h fin
Séminaire inter-équipes : POP et SystUs
Programme
9h20 Présentation du séminaire
9h30-9h50 : LeAnn Brown (SystUs) & Claire Pillot-Loiseau (LPP)
Gender Neutralizing One’s Voice: Voice Quality and Non-binarity / Neutralisation du Genre par la Voix: Qualité Vocale et Non-Binarité
9h50 – 10h10 : Alexia Mattei (POP)
Comment parle-t-on avec une corde vocale paralysée ?
10h10 – 10h30 : Joana Révis (POP)
Voix et émotions
10h30 – 10h50 : Pause café
10h50 – 11h10 : Gaëlle Planchenault (SystUs)
Qualité des voix : des voix de qualité dans les médias ?
11h10 – 11h30 : Médéric Gasquet-Cyrus (SystUs), Alain Ghio (POP) & Gilles Pouchoulin (POP)
Voix et identité du locuteur
11h30-12h : Discussion générale