Image tirée au hasard


Instructions aux auteurs

________________________________________

Taille globale des textes

Une quantité entre 10 et 20 pages est souhaitée pour chacun des articles, soit environ 35 000 - 80 000 caractères ou 6 000 - 12 000 mots. La taille moyenne recommandée pour chacune des contributions est d'environ 15 pages. Le fichier doit être sous format .doc (Word).

Les auteurs sont priés de fournir un résumé dans la langue de l'article et dans une autre langue : en anglais si l’article est en français et en français si l’article est en anglais et 5 mots-clés bilingues (français-anglais).

________________________________________

Polices de caractères

Veuillez fournir un texte dit "au kilomètre",sans mise en page, tabulation, indentation...

Pour les caractères phonétiques, utilisez « SIL Doulos IPA93 » :
• Télécharger IPA93 version Mac
• Télécharger IPA93 version Windows

En cas d'impossibilité, utilisez le code SAMPA :
Version standard
Extended SAMPA

En cas d'utilisation d'une police de caractères particulière, veuillez nous en informer.

________________________________________

Tableaux et figures

Les figures et tableaux doivent figurer à l'emplacement prévu dans le texte.
De préférence, les images seront pixellisées en 600 dpi.

________________________________________

Présentation des exemples

Pour les articles, notamment pour les articles de linguistique, veuillez systématiquement proposer une traduction dans la langue de l’article et les présenter avec une numérotation continue. Par ailleurs, nous encourageons fortement les versions interlinéaires : merci de les présenter avec les abréviations des mots grammaticaux proposées dans l'annexe des Leipzig glossing rules.
Les lexèmes doivent être traduits dans la langue de l’article, en anglais, ou dans la langue ‘lexificatrice’.
Pour les exemples avec version interlinéaire : il convient de les présenter sous forme de tableau sans bordures (n’utilisez ni espaces, ni tabulations !).
Voir par exemple :

(1) créole haïtien (Fattier 2013)
M   renmen   moun   sa   yo  
1SG   aimer   monde   DEM   PL  
‘J’aime ces gens.’
_______________________________________

Citations

Les citations courtes (moins de deux lignes) apparaissent dans le corps du texte entre guillemets.
Les citations longues (plus de deux lignes) feront l'objet d'un paragraphe spécial en retrait.

________________________________________

Notes de bas de page

Dans le texte, l'appel de note est en exposant.
Il est souhaitable de disposer les notes en bas de page en utilisant une numérotation continue, de type : 1, 2, 3, 4, etc. pour l'ensemble de l'article.

________________________________________

Références bibliographiques

Référence aux auteurs dans le corps du texte

Les noms des auteurs sont présentés entre parenthèses (...), en inscrivant le nom entier, puis l'année séparée de la page par une virgule, par exemple : (Goodman 1964, 66 ; Stevens 1987, 127).
Utiliser le symbole « & » pour deux auteurs, « et al.» pour plus de deux auteurs

Présentation des références bibliographiques

Ces références doivent être placées en fin d'article.

Ouvrage
Gumperz, John J. (1982) Discourse strategies, Cambridge, UK : Cambridge University Press.

Hopper, Paul J. & Closs Traugott, Elizabeth (1983) Grammaticalization, Cambridge, UK : Cambridge University Press.

Article dans ouvrage
Stein, Peter (1995) « Early creole writing and its effects on the discovery of creole language structure: The case of eighteenth-century negerhollands », in Arends, Jacques (éd.) The early stages of creolization, Amsterdam/Philadelphia : John Benjamins, p. 43-62.

Article dans une revue
Maurer, Philippe (1986) « Le Papiamento de Curaçao : un cas de créolisation », Etudes créoles, vol. IX n°1, p. 97-113.

Communication dans un congrès
Bolinger, Dwight L. (1964) Intonation as a Universal, in Lunt, Horace Gray (éd.) Proceedings of the 9th International Congress of Linguists, Cambridge, MA, The Hague: Mouton, p. 833-848.

Thèse
Dejean, Yves (1977) Comment écrire le créole d'Haïti, Thèse de doctorat, Indiana University, 554 p.

Référence électronique
Sabio, Frédéric « Quelques aspects du clause linkage dans le français oral : l’annotation syntaxique des séquences « subordonnées » », TIPA. Travaux interdisciplinaires sur la parole et le langage [En ligne], 29 | 2013, mis en ligne le 29 octobre 2013, consulté le 05 mars 2015. URL : http://tipa.revues.org/1045